Tuesday, November 30, 2010

Riga Black Balsam


Riga Black Balsam (Latvian: Rīgas Melnais balzams) is a traditional Latvian herbal liqueur made with many different natural ingredients mixed in pure vodka, giving a 45% abv (90 proof) drink. It can be had as it is, on the rocks or mixed with schnapps, akvavit, or vodka, or warm, in tea, coffee or black currant juice, or mixed with soda water or a soft drink, or in any variety of cocktails. It is also occasionally enjoyed as a topping on ice-cream. The drink itself is black and very bitter, but with a distinct sweetness.

Рижский черный бальзам (латыш. Rīgas Melnais balzams) — темный крепкий бальзам (45% об.) с насыщенным и немного горьковато-сладким вкусом, родом из Латвии. Его вкус подчеркивается различными натуральными добавками, в том числе липовым цветом, березовыми почками, малиной, брусникой, корнем имбиря. Рижский бальзам выпускается в керамических бутылках, которые защищают содержимое от солнечных лучей и от резкого перепада температур.

Бальзам можно употреблять как в чистом виде, так и с чаем, кофе, со льдом или в коктейлях.

Tuesday, November 23, 2010

Islandka


The “Islandka” : made in the USSR. $ 3.99 Introduction price. 24.11.10 - 04.12.10

Icelandic herring is the national symbol and linchpin of the economy, and Icelanders are the best fishing and salting experts when it comes to this regal fish. The Icelandic people hand down their gastronomic traditions from generation to generation.
The Kristiansson family, for example, has a secret salting recipe that long ago conquered the enormous – particularly by Icelandic standards – and mysterious expanse of Russia. In the 1960s, the first cargo of Iceland Waters herring in wine sauce arrived in Russia. For thirty years until the 1990s, tins of Icelandic herring disappeared from the shelves almost instantaneously whenever they appeared in undersupplied Soviet stores. In the troubled 1990s, the tradition of serving the famous Kristiansson’s herring at parties and celebrations was swept away, together with many other old traditions, by the relentless surge of unbridled capitalism. But good things always come back. Recently, Jon Kristiansson entrusted his family salting recipe to the Russian sea company. This unique recipe is what makes our Islandka offering a hit with customers, because they cannot find such herring anywhere else.
Исландка - сельдь антлатническая.

Plum in chocolate


Delicious, the only ones of their kind, candied plums in cocoa filling, covered in dessert chocolate, and made for the last fifty years according to a traditional recipe.
Единственные в своём роде засахаренные сливы в какаовом креме, облитые десертным шоколадом, производимые свыше пятидесяти лет по традиционной рецептуре.

Wyborne, jedyne w swoim rodzaju, kandyzowane śliwki w kremie kakaowym, oblane deserową czekoladą, wytwarzane od pięćdziesięciu lat według tradycyjnej receptury

Cherries in Liqueur


Chocolates with cherry in cherry liqueur with a refined flavour in two unique shapes.

Шоколадные конфеты с вишней в вишневом ликёре, изысканный вкус в двух оригинальных формах.

Czekoladki z wiśnią w likierze wiśniowym, o wyrafinowanym smaku w dwóch oryginalnych kształtach.

"BIRD'S MILK"


$9.99 24.11.2010 - 10.12.2010

E. Wedel (Cadbury-Wedel Polska 1999-2010) is a famous Polish confectionery company, producing many varieties of high-quality chocolates.

Ptasie mleczko (Polish), Ptichye Moloko (Russian: птичье молоко), ptashyne moloko (Ukrainian: птaшине молоко), which translates as "bird's milk" in all these languages, is a soft chocolate-covered candy filled with soft meringue (or milk soufflé).
Пти́чье молоко́ — кондитерское изделие на основе суфле. Обычно выпускается в виде глазированных шоколадом конфет или торта.

Впервые выпущено в Польше в 1930 годы компанией «E.Wedel» под названием ptasie mleczko

Wednesday, November 10, 2010

RUSSIAN HERINGS


«Селедочка Столичная» - на вкус и вид отличная
Selyodochka Stolichnaya” traditional in oil